Kamis, 10 November 2011

KASIH MULA-MULA

NO:431  TGL KIRIM: 9 NOV 2011  AYAT: WAHYU 2 : 2 - 4.
Aku tahu segala pekerjaanmu; baik jerih payahmu maupun ketekunanmu... Dan engkau 
tidak kenal lelah. Namun Aku mencela engkau, karena engkau telah meninggalkan kasihmu 
yang semula.
Baca selengkapnya
Betapa Tuhan Yesus sedih melihat jemaat / orang-orang yang giat dalam pekerjaan Tuhan,
tidak kenal lelah, tapi semua itu tidak menyenangkan hati-Nya.
Kekasih Tuhan * Sebentar lagi akan memasuki Natal, banyak kegiatan dan acara-acara dirancang 
dipersiapkan, dan tidak sedikit dana dianggarkan. Satu hal Tuhan memperingatkan agar kita tidak
menghabiskan waktu, tenaga, pikiran dan uang tetapi tidak berkenan di hati-Nya, malah 
Dia menolak kita. Apa sebab ? Kita tidak punya kasih mula-mula kepada-nya. Gbu 
( Bila rohani anda diberkati lewat membaca blog ini, sudilah kiranya anda 
memberitahukan kepada saudara yang lain agar mereka juga mendapat berkat 
seperti yang anda dapat - Tuhan semakin berkenan kepada anda- Gbu )

1 komentar:

  1. Shalom bapak, ibu dan saudara/i yang dikasihi oleh Tuhan. Apakah ada diantara bapak, ibu maupun saudara/i yang pernah mendengar tentang Shema Yisrael dan V'ahavta? Kalimat pernyataan keesaan YHWH ( Adonai/ Hashem ) dan perintah untuk mengasihiNya yang dapat kita temukan dalam Ulangan/ דברים/ Devarim 6 : 4 - 6 yang juga pernah dikutip oleh Yeshua/ ישוע/ Yesus di dalam Injil khususnya dalam Markus 12 : 29 - 31, sementara perintah untuk mengasihi sesama manusia dapat kita temukan dalam Imamat/ ויקרא/ Vayikra 19 : 18. Mari kita pelajari cara membacanya satu-persatu seperti yang akan dijabarkan di bawah ini :

    Ulangan/ דברים/ Devarim 6 : 4 - 6, " שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃. וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֥ וּבְכׇל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכׇל־מְאֹדֶֽךָ׃. "

    Cara membacanya dengan mengikuti aturan tata bahasa Ibrani yang berlaku, " Shema Yisrael! YHWH [ Adonai ] Eloheinu, YHWH [ Adonai ] ekhad. V'ahavta e YHWH [ Adonai ] Eloheikha bekol levavkha uvkol nafshekha uvkol me'odekha

    Imamat/ ויקרא/ Vayikra 19 : 18, " וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ. "

    Cara membacanya dengan mengikuti aturan tata bahasa Ibrani yang berlaku, " V'ahavta l'reakha kamokha "

    Untuk artinya dapat dilihat pada Alkitab LAI.

    Diucapkan juga kalimat berkat seperti ini setelah diucapkannya Shema

    " . בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. "
    ( Barukh Shem kevod malkuto, le'olam va'ed, artinya Diberkatilah Nama yang mulia, KerajaanNya untuk selamanya )

    🕎✡️🐟🤚🏻👁️📜✍🏼🕯️❤️🤴🏻👑🗝️🛡️🗡️🏹⚖️⚓🕍✝️🗺️🌫️☀️🌒⚡🌈🌌🔥💧🌊🌬️❄️🌱🌾🍇🍎🍏🌹🍷🥛🍯🦁🦅🐂🐏🐑🐎🦌🐪🕊️🐍₪🇮🇱

    BalasHapus